Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The text does not only explain the action, it is furthermore placed in a particular way ('before'on'on top' or 'after' the participant) to indicate temporality and sequentiality.
Similar(59)
I am, furthermore, a "she".
They are, furthermore, general.
Furthermore, Europe is well placed to lead not only in the transformation of traditional maritime economic activities, e.g. green shipping, sustainable tourism, sustainable aquaculture, but also promoting more sustainable forms of business within oil and gas or marine mineral mining.
Furthermore, the CPC is well placed to support implementation studies that aim to identify key enabling factors for knowledge translation.
Furthermore, P. patens is placed phylogenetically between algae and seed plants [ 13].
Furthermore, after being placed on the stub using two-sided adhesive tapes and Pt sputtering, the dried coating was also observed by SEM (scanning electron microscopy) at a voltage of 5 kV acceleration [ 2].
Furthermore, catheters were placed in both femoral veins under local anesthesia by an aseptic technique, and the tips were advanced to ~2 cm below the inguinal ligament in the antegrade direction.
Furthermore we are uniquely placed internationally to assess the role of vitamin D in early life development since Australia does not currently recommend universal infant vitamin D supplementation and is one of the few countries where there is no routine fortification of the food chain supply.
Furthermore, they're placed in settings of a commensurate bumptiousness, replete with furniture, doorsteps, street scenes, kitchen appliances and motor vehicles.
A large wrestling mat, furthermore, has been placed in England's gym as Jones seeks to try to improve his players' body angles and effectiveness at the breakdown.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com