Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Messages of equality are being abandoned, while the party is further embracing reactionary, anti-immigration rhetoric.
Similar(59)
Some have argued that the next step for sports injury research is to further embrace an ecological perspective that supplements the biomedical tradition – both in terms of aetiology and the implementation of injury prevention interventions.
The picture is further confused by less vocal homeowners here — equally exposed to gas drilling — who embrace the gas boom.
Many learners in year 10 embrace the new environment yet maintain resentment towards school and this is further complicated when they are deemed eligible for re-entry.
Autonomic computing is meant to go further, embracing not just software and hardware but all parts of computing systems as well.Feeling blueIn IBM's view, an autonomic computer system itself a collection of more or less self-regulating systems needs to possess many of the characteristics of the human body.
This may be further evidence that you embrace a racialized form of Christianity, a faith and message that ensure that churches remain safely segregated.
These things have widely been seen as marking a capitulation Republicans further embracing racial resentment.
Now the company is taking the whole notion one step further, embracing Internet technology both internally and for its client services.
Further, embracing some of the challenges of being single is essential to relationship satisfaction.
In the 21st century some towns took these steps even further, embracing a trend that came to be known as the "Slow City" movement.
Once again Portland were the irrepressible, counter-attacking force they were last year and against Vancouver on Sunday there were further signs that they have embraced the chaos that makes them so good.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com