Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
The second is further commitments by developed countries to cut their emissions.
The second is further commitments by developing countries to cut their emissions.
Similar(58)
"There is no place for knife crime within society and this ban is further commitment to keeping communities safe".
As a new energy report reveals that too few people are making an effort to reduce their household CO2 emissions, environmentalists believe the recession is further undermining public commitment.
ON LOCATION: Where the cameras roll "With today's announcement, the FCC is further demonstrating its commitment to gather data and fund research and analysis to understand better how the commission's policies promote the public interest," the agency said in a statement.
The safety agency issued a statement saying, "Child passenger safety is a top priority," and the recall "is further evidence of that commitment".
"MEDI4736 is an important molecule in our immuno-oncology portfolio and its entry into phase III clinical trials is further evidence of our commitment to invest in distinctive science in our core therapy areas, and to rapidly progress our immuno-oncology pipeline," Morrison said.
The present funding is further testimony of EC commitment to broadening access to quality basic education services for all and for girls in particular.
Mr. President, the appointment of growing numbers of Personal Representatives of Heads of State and Government is further affirmation that the commitment to children is strong, and that it is growing at the highest levels.
Tennis legend Andre Agassi is furthering his commitment to childhood education, investing in a tool that teaches kids how to read.
With Riot Boi, Le1f is furthering his commitment to making music that tackles complex issues.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com