Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
As funny or rebellious as the app seems on the surface, when you get down to it, its goal is functionally sound and it gets people to ask the real question "why am I following this chump on Twitter?" Ultimately, I think an app like this could actually add more relationship value and reputation status to your Twitter stream if you are not actively analyzing the people you follow.
Similar(59)
With the Nintendo Famicom known outside Japan as the Nintendo Entertainment System and the famed Nintendo Seal of Approval, which assured wary consumers that its games would be functionally sound (unlike many of those released during the Atari boom) and enjoyable, his company restored public trust in video games following the American market's grim crash in the early nineteen-eighties.
With the Nintendo Famicom — known outside Japan as the Nintendo Entertainment System — and the famed Nintendo Seal of Approval, which assured wary consumers that its games would be functionally sound (unlike many of those released during the Atari boom) and enjoyable, his company restored public trust in video games following the American market's grim crash in the early nineteen-eighties.
These techniques are functionally sound on stabilizing the shallow seated landslides which is the major problem in Himalayan region during construction and operation of roads.
Greece is functionally bankrupt, Ms. Barysch said.
Anxiety is functionally segregated within the septo-hippocampal system.
Impaired LES relaxation is functionally the most important abnormality.
Looking to guns for salvation is functionally equivalent to religion.
Water deprivation is functionally characterized by maximum urine concentration.
Aoife is plagued by her own deficiencies: she clearly has undiagnosed dyslexia and is functionally illiterate.
An Anglepoise lamp, designed in 1932, is functionally perfect as it is.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com