Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
Results indicate that when exhausting smoke in branch section, The mode of operation where jet fan in the section is fully operated is unreasonable, which would lead to excessive wind speed downstream of the shaft.
It is fully operated and managed by a team of Swazi laboratory personnel who received training through support from FC Barcelona, also known as Barça.
Similar(58)
But the system for the direct recapitalization of banks is only likely to go ahead only once the supervisor is fully operating, and well after a German general election in October.
In fact, a system for the direct recapitalization of banks is likely to go ahead only once the supervisor is fully operating in January 2014, and once there is agreement among euro area countries on whether the capital could be used to help troubled banking systems.
The cultural initiative was finished, it is fully operating and very impressive.
In addition, the strength of the repression, i.e the concentration of the preferred substrate in the medium under which the repression is fully operating, can greatly differ depending of the regulatory circuit of the second substrate usages.
This impacts performance, since unlike pipes (that are fully operated in memory), files are stored to the disk.
Speaking of distractions: the display can be fully operated at all times, including when the car is in motion.
In contrast, Security as a Service solutions are fully operated and maintained by the service provider with no dedicated client-sided hardware or software necessary [11, 14].
Opera touts its ability to help the handicapped surf: The browser can be fully operated using just the keyboard,has a zoom function to enlarge graphics and type, and identifies some user action with sounds.
Mr. Fujii said that, "some processes are fully operating".
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com