Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
With mass lumping techniques and node-to-node matching grids, the method is fully explicit without solving any linear system.
The algorithm is fully explicit and based on the Euler Picard time stepping and on the Fourier pseudospectral method to compute the spatial derivatives (e.g., Carcione 2007).
However, in the case of graphene and for particular asymptotic regimes (namely, the limits of high and zero temperature, the limit of collimated directions and the diffusive limit), the closure is fully explicit.
More than this however, Green holds that man's reason is in an underdeveloped state to the extent that it fails to recognise man's absolute goal as the attainment of that set of circumstances and character which accords with the ultimate harmony of the world; that which obtains when the eternal consciousness is fully explicit in the world.
These include [ 4, 9, 10, 20, 34, 36, 41, 81, 84- 90]: Whether the objective of the scheme is fully explicit Whether the level of evidence is sufficient to make robust decisions initially.
Similar(55)
Today he implied, without being fully explicit, that Labour under his leadership would campaign to stay in.
The resulting schemes are fully explicit.
Although the syntax was in his eyes subordinate, he was fully explicit in his rules.
It must apparently be some weaker sense of 'represent', since it is not just a matter of being, as opposed to not being, fully explicit.
Endorsing the view that advertising exemplifies covert communication, it is expected that linguistic metarepresentations will not be fully explicit but rather be left to the reader to infer.
The analytical solutions are fully explicit so that the velocity and pressure distribution in fuel cell stacks are directly correlated with the geometrical parameters of fuel cell stacks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com