Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
Around this time Kuehn started to gravitate to portraiture, especially family portraiture; in these images the poignancy of his situation as a newly widowed father is fully apparent.
The all-American booth of Adelson Galleries includes the expatriate John Singer Sargent, whose unstarchy approach to the society portrait is fully apparent in the sparkling "Portrait of Dorothy Vickers".
It is fully apparent in the structure of diamond (Figure 7), in which each carbon atom is in a tetrahedral position relative to its neighbour and in which the bonding is essentially purely covalent.
In two short essays from 1953 on Marxist philosophy, this switch is fully apparent.
However, since such a countermeasure must be given immediately after exposure, there is great interest in novel approaches to inactivate/eliminate toxin once neuronal uptake has occurred and botulism is fully apparent.
DOI: http://dx.doi.org/10.7554/eLife.00380.016 Since the overgrowth is fully apparent at 60 hr after clone induction, we investigated PTEN clones at 48 hr to exclude the possibility that cell competition eliminates the surrounding tissue at this early stage.
Similar(54)
We would have less spending if its tax cost was fully apparent.
Most important of all is Zen Buddhist thinking, although this thread has been fully apparent only in the last few years.
That debate simply reinforces a characteristic that was fully apparent at AutoMobility LA: The automotive business is not just about moving vehicles; it's about moving targets.
"It's a matter of proportionality and distinction of targets, and it was fully apparent that this was a civilian residence".
When it was fully apparent that the Ravens had a chokehold on their own playoff berth against the Jaguars, what was left for the Jets but to push through the despair in a game of pretend?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com