Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(5)
Network matching is frequently needed for integrating data that come from different sources.
Welding at low atmospheric temperatures is frequently needed for the construction of steel structures in cold regions.
It is a very common mud additive and is frequently needed for both water and oil-based mud formulations to fulfill certain functional task while drilling or making a connection or a trip.
Blood transfusion is frequently needed for anemia and thrombocytopenia.
Ubiquitinylation is frequently needed for substrate recognition and renders selectivity to autophagy in eukaryotes.
Similar(55)
Nonsteroidal anti-inflammatory drugs (NSAIDs) are frequently needed for the treatment of patients with arthritis.
Since most of the assembly tasks have a very small margin of error (in the order of mm), vision sensors and force sensors are frequently needed for a robot to successfully complete the assembly.
Seventeenth-century metal pins were handmade and relatively expensive, but they were frequently needed for magical purposes, such as in healing – particularly for treating warts – divination, and for love magic, which may have been why Alizon was so keen to get hold of them and why Law was so reluctant to sell them to her.
However, systemic opioids are frequently needed for providing adequate pain relief following craniotomies.
The urban dwellers were more difficult to trace and the fourth phase of the tracing protocol was frequently needed for these participants.
However, a Guatemalan primary care physician working in a foreign-funded hospital explained the pitfalls in the Guatemalan healthcare system: Even though the national hospitals do not charge anything for their services, preoperative studies are frequently needed for scheduled surgeries.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com