Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
In stably stratified turbulent flows, the mixing efficiency associated with eddy diffusivity for heat, or equivalently the turbulent Prandtl number (Pr(t)), is fraught with complex dynamics originating from the scalewise interplay between shear generation of turbulence and its dissipation by density gradients.
But the new plan is fraught with complex legal, political and financial questions, and has yet to be fully defined or vetted among powerful interest groups or receive approval by Congress or survive inevitable court challenges.
Fundamentally, it is still a system in the workplace and the extent to which side the system lends itself to is fraught with complex hierarchical dynamics or even worse, lack of resources and the end results may not always be just.
Similar(57)
That too is fraught with complexities.
It is fraught with complexity.
The world of jihadis is fraught with ethical dilemmas and complex questions.
The social media industrial complex is fraught with digital marketers and consultants who puff up their abilities and accomplishments.
The use of doctrine-driven CGF is fraught with challenges such as modeling of complex expert knowledge and adapting to the trainees' progress in real time.
The application of exome sequencing to complex diseases is fraught with analytical difficulty; finding disease causing variants among the many innocent variants present in the genome has been likened to finding 'needles in stacks of needles'.
But bankruptcy for a company as large and complex as GM is fraught with risk.
Though complex segregation analysis is fraught with challenging statistical issues, the estimate of the allele frequency for the putative disease allele in the base population is 0.49 (i.e., frequency of allele "A" =.51, with frequency of the disease-causing "B" allele = 1. –.51 =.49; see Table 2).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com