Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(2)
Costa is formidable on clay, having won the French Open in 2002.
In hindsight it was less of a shock, for the 32-year-old had already won Olympiad gold in 2004 and is well known as a momentum player who is formidable on a winning streak, though his career also shows some losing runs.
Similar(56)
But the Flames are formidable on offense, too, thanks to the senior quarterback Mike Brown.
The problems will be formidable on everything from national VAT rates to broadband infrastructure investment and how national spectrum allocation can be harmonised.
They retained half of their gold medal pairing from London 2012 in Qin Kai and with his new partner Cao Yuan, have been formidable on the world circuit.
Last year as a 2-year-old, Interactif was formidable on the grass, winning the With Anticipation Stakes and the Bourbon Stakes and finishing a close third in the Breeders' Cup Juvenile Turf.
But while the guestbook was formidable on Friday night, it was a footnote to what Miguel was really up to.
Also, the talent base it can draw on is "formidable; because of the funding, and because it's taken so seriously by opinion formers.
The volume of videos posted on YouTube is formidable — Google estimates that something like 13 hours of content are uploaded every minute.
Keegan visited Cameron on the set of "Avatar" for Time magazine in 2008 and decided to turn her article into a book, which is less a biography proper than a set visit by someone who got carried away with access to the great and mighty Oz: "Cameron's brain is formidable, fascinating and equally developed on both sides".
With more than 1,000 balloonists arriving for the start this weekend of Balloon Fiesta 2000, the yearly installment of New Mexico's hot-air balloon festival, there was formidable competition on the airwaves this week.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com