Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
And it would extend the length of time before their debt is forgiven from 20 to 25 years.
Similar(58)
"You are forgiven," from the Who's song "A Quick One While He's Away," was an oft-repeated lyric.
During those same two years, states would be forgiven from paying the $1.3 billion in interest they owe Washington on the money they have borrowed.
He recited a number of sins for which Clinton had already been forgiven, from her landing-under-fire-in-Bosnia claim to her exploitation of the Jeremiah Wright controversy.
Long-time head coach Sigi Schmid had been sacked days earlier with the Sounders bottom of the Western Conference, and Lodeiro could have been forgiven from looking quizzically between the brochure and the reality.
It must have been when I boarded the bus a fourth time that a voice rose within me: Deliver me, please -- all is forgiven -- from this nightmare to the rude, anxious, attitude-rich, line-ridden hell of U.S. air travel!
One might be forgiven for concluding from this, and in general from the obfuscatory and often downright misleading bureaucratese in which TTIP's aims are framed, that they are trying to hide something.
If you weren't to know it was an adolescent tale, perfectly tailored to youngsters in their mid-teens, you could be forgiven for thinking from the title that it was a sex manual for thirtysomething women.
He can't get one of those jobs without the support of his own government and they could be forgiven for concluding – from their own experience as well as all those memoirs – that Brown is not an easy colleague to deal with.
Bristol voters could be forgiven for suffering from election fatigue.
The public could be forgiven for suffering from fundraising fatigue - but there appears to be little evidence for it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com