Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
In human resource terms, such systems strengthening is foreseen through the injection of large numbers of additional health care staff into the public health workforce, including 975 doctors, 2924 professional nurses, 661 pharmacists, 526 dieticians and 488 social workers by March 2008 [ 7].
Similar(59)
The forecast wipes out the trillion-dollar surpluses that had been foreseen through 2015.
In a staged approach different conductors have been designed to be mounted inside the plasma vessel and an AC current of 1 kA is foreseen to be driven through them at frequencies up to 1 kHz to simulate the plasma current.
In that case, communication through the EudraVigilance system is foreseen.
No such concordat is foreseen this time.
A full withdrawal is foreseen in 2017.
Updating the map is foreseen in the following scenario.
Although subsequent events would prove him wrong, the question of whether this could have been foreseen, and prevented through continued military resistance, has been subject to much debate among historians.
The design of a specific regime for platform technologies can also be foreseen, ensuring their diffusion either through extensive yet well-defined statutory-use conditions, or through licensing protocols, intervening directly at the level of innovation diffusion.
Functionalization of the surface of exosomes, using click chemistry, can be foreseen to affect exosome biodistribution through conjugation of targeting moieties, and potentially lead to improved methods for tracking exosomes in vivo through conjugation of fluorescent, radioactive, and MRI contrast agents.
"No innovation or adventure is risk-free but the trouble with unforeseen consequences is that they cannot be foreseen," says Parry. "We go through a regulatory process, we ask what could possibly go wrong and we publish our findings for peer review.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com