Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Likewise, 56 percent say North Korea is a threat that can be contained for now without military action, just 15 percent say the situation requires immediate American action and 21 percent say the North is not a threat at all. Louis Brown, 50, a poll respondent from Springfield Township, Ohio, said, "We don't need additional loss of American lives right now".
A8 A federal appeals court ruled that Esam Hamdi, a 21-year-old man who was born in Louisiana and reared in Saudi Arabia, could be held for now without access to a lawyer and without being charged.
Like other federal agencies, FEMA is operating with reduced staff — 86 percent was furloughed, according to its chief, W. Craig Fugate, though some were temporarily called back to deal with storm response efforts, and the rest are working for now without pay.
She has held the nuances of her views in close confidence, and the letters are piling up, for now, without even a form response.
This last year has been eBay dealing with the fact that it may have essentially peaked in usage, or at least gotten as big as it's going to get for now without major changes.
"This is all I can get for now without your father finding out.
But now Mrs. Hilton is for "John McCain without a doubt; he's such a contrast to Bill Clinton".
Clark's gain was a huge loss for the tournament, which is now without its marquee draw and its four top seeds.
But even if the Congress Party is still a weak contender for power, Mrs. Gandhi is now, without doubt, supreme within its councils.
"I think he's a good athlete, a good player, he's a winner and whatever's gone on there (at Argyle) is unfortunate for him as he's now without a club," added Hargreaves.
They go back to Casa Cabrones for the car, which is now without wheels, and then drive to the Long Beach Hotel, full of unseemly American tourists.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com