Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "is first needed" is grammatically correct and can be used in written English.
It is often used to describe the first step or requirement in a sequence or process. Example: Before we can start the project, a detailed plan is first needed.
Exact(9)
Uniformity is first needed, in order then to identify distinctiveness.
When a packet needs to be sent, a clear channel assessment (CCA) is first needed.
Those who disagree with the plan argue that a principle write-down is first needed to entice homeowners to keep paying off their debt.
This principal limit growth will almost always allow for greater access to funds later in retirement than if you instead waited to open the reverse mortgage until later when it is first needed.
Since the modifier "fine" already contains profound implications for the gender of artists, some background regarding the older history of ideas about art and artists is first needed in order to understand the variety of answers that can be provided to that question.
In order to advocate effectively, an awareness of these socio-cultural and socio-political factors is first needed [ 58, 59].
Similar(51)
No one seems to have objected to astronaut, breathalyzer or Chunnel when they were first needed.
Daschle's talents were first needed after Clinton's failure to reform the healthcare system bankrupted the Democrats of political power and capital.
As firms in the early growth phase require more extensive and a wider range of resources than were first needed, there is a tendency to move from identity to calculative ties.
While such a trial would provide the optimal evidence, feasibility studies of volunteers acting in this way are first needed.
Education of populations and training of health workers are first needed to evaluate and understand the full extent of this disease in Peru.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com