Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
Of more immediate concern, the Saints' season is fast reaching the fail-safe point.
More than two million tourists descended on Prague last year, and the city is fast reaching capacity.
But what they saw was a fast bowler who is fast reaching maturity, a wholly different quantity from the gauche figure of two years ago.
But it feels like a painful loss to a small community that once looked to Labour as its natural home – and which is fast reaching the glum conclusion that Labour has become a cold house for Jews.
But the European Union is fast reaching the point where it will have to choose between members yielding some fiscal sovereignty or seeing some countries forced out of the euro zone.
The frantic pace of developments indicates that the industry is fast reaching a critical mass in its embrace of technology that could reshape the market, although skeptics still argue that electronic books are at least two years away from gaining widespread popularity.
Similar(47)
When the amount of ef-CNT exceeds 2.00 wt.%, vitrification stage of curing is fast reached, which lowers the degree of conversion.
The news director wrote that they were "fast reaching the point" where Flanagan's violations of policy "could mean termination".
Android We're fast reaching the point where most major console games have companion apps, with Sony's PlayStation 3 shooter Starhawk the latest to join the bandwagon.
He said that as a non-elected official it was not his place to use words such as "catastrophic", but added: "We are fast reaching the point where there could be catastrophic consequences for some people".
But we are fast reaching the limit of how many extensions and conversions can be made to existing buildings – soon the only way of creating extra places will be by building new schools," said Peter Johns, London Councils' executive member for children's services.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com