Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
It is farcical to talk about the impending death of the two-state solution — it's been long dead and decomposing before our eyes, yet few have had the common decency to bury it.
He said: "It is farcical to suggest a party which is sworn to break up the UK would be capable of bringing positive change for the UK.
Similar(58)
It would be farcical to let cuts go through that nearly everyone on Capitol Hill thinks are misguided.
The idea of politically correct villains should be farcical to even the timidest publisher, but that's coming.
It's farcical to hawk around this notion of tragic destinies handed down from generation to generation.
"Sometimes politics gets so overwhelming it would be farcical to try to decipher things in a pop song," he explains.
"It's farcical to suggest for the EU to dangle €13bn in front of the Irish people.
Yes, wins in April count the same as they do in September, but it's farcical to change the way of doing business during pennant races.
Energy industry analyst Tim Buckley, who was called as a witness in the land court case by Coast and Country, told Guardian Australia it was "farcical" to argue the balance of 10,000 jobs would come from the port.
Click here to view Of course, it would be farcical to be outraged at an artist famed for taking her clothes off for taking her clothes off; it's just that post-American Life it feels like her staunch commitment to exposing her naked form has become more about her than her audience.
The report, in the Washington Post, that Roy Moore, the Alabama Republican nominee for the U.S. Senate, engaged in predatory behavior with teen-age girls when he was in his thirties, poses a test for Republicans, but it would be farcical to say that it is the first difficult problem that he has posed for them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com