Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Today, Abbas is challenged by far more Palestinians and is far less capable of securing a consensus on any important decision.
Moreover, gaps in how formal law and social norms regulate technology are not easily captured by the rigid prescriptions of treaty provisions, and thus the TRIPS Agreement is far less capable of serving the important role of shaping contemporary approaches to access to technology.
Add in any level of complexity, say from the business sphere, and MT is far less capable.
Neither of these exemplars, however, predicted the rise of Uber, Airbnb, or TaskRabbit: the networked desktop personal computer that facilitated distributed work on Linux and Wikipedia is far less capable or flexible than the smartphone ecosystem.
One polarimeter has been orbiting since 2004 on board a French satellite, but it is far less capable than Glory's, says climate scientist Gavin Schmidt of NASA's Goddard Institute for Space Studies in New York City.
Similar(55)
D'Amato would no longer be sucking up Republican money and would be far less capable of doing him harm.
Yet sewage treatment plant operators say they are far less capable of removing radioactive contaminants than most other toxic substances.
(A novel virus is one that humans have never encountered; it means we have no antibodies and are far less capable of fighting the infection).
But he explained that if the company had not focused on selling Web site software for the last four years, "our customers would be far less capable today of taking advantage of the online advertising opportunity".
The model has failed most institutions because their investment committees are far less capable than the Yale board members.
"When the OOI was conceived, autonomous vehicles were far less capable than they are now," says oceanographer Pete Jumars of the University of Maine in Walpole.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com