Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
"This is extremely distressing; families and businesses are depending on those payments to keep roofs overhead and food on tables".
The attack is "extremely distressing," James P. O'Neill, the New York City police commissioner, said at the same briefing.
"This situation is extremely distressing for older people stranded on hospital wards and is a direct result of Tory cuts to social care," he said.
Meanwhile the normalisation of rape culture is extremely distressing for students who may have already suffered some form of sexual assault.
According to Alistair Dorward, the clinical consultant overseeing the pilot project, the condition is extremely distressing, preventing sufferers from living normal lives.
Doctors and the company are now trying to understand the scope of the problem, but experts say it is extremely distressing because the wires are particularly dangerous to remove and also may pose dangers if they are left in.
Similar(48)
Jim, I can appreciate that these last couple of months have been extremely distressing for you and I regret any additional distress my response may cause.
Taylor said: "Witnessing the extreme distress of that man being violently restrained against his will and being detained myself was extremely distressing.
"Both possibilities were extremely distressing".
When tinnitus is continuous it can be extremely distressing.
"Some of the testimony has been extremely distressing," Kirby said.
More suggestions(16)
is particularly distressing
is highly distressing
is extremely disappointing
is incredibly distressing
is extremely regrettable
is extremely sad
is hugely distressing
is extremely worrisome
is extremely painful
is extremely disheartening
is extremely worrying
is extremely disconcerting
is extremely discouraging
is extremely saddening
is extremely depressing
is extremely troubling
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com