Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
The significant point is that although economic integration is explicitly framed by trading relationships, it acquires an increasingly political character as it reaches deeper forms.
Each one is explicitly framed by interacts and sourcing.
The comment in Example 4 is explicitly framed with the words tongue in cheek, a lexical metaphor which also functions as a type of engagement, a matter of indicating dialogic position with respect to the audience: the writer declares that what s/he is saying here is not serious.
Such methodology is explicitly framed around the Organisation for Economic Co-operation Co-operation and Development/ Development Assistance CommitteevaluatiOECD/DACria (i.evaluationcriteriactiveness, efficiency, impact/effect, sustainability) and UNICEF guiding principles on gender, equity, and human rights.e
"It is explicitly framed in populist language".
Similar(55)
That case, led by David Boies and Ted Olson, had been explicitly framed as a way to get the judges to decide on a national marriage right.
The Egyptian president's recent offer of military assistance to Operation Dignity was explicitly framed as part of a broader anti-Islamic State fight.
Four of the stories in the collection were explicitly framed as fictionalized autobiography meant to encapsulate the aging Munro's feelings about her life.
In all-too-brief asides, he dismisses the antislavery campaign and the development of the laws of war in the 19th century because neither was explicitly framed in terms of human rights.
The audience are explicitly framed within the work, forcing them to confront their own complicity.
Thomas writes that many of the Obama administration's education policies disproportionately impact minority students, but that it is only now, when these policies are being explicitly framed as a solution for white suburban parents, that they gain attention.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com