Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "is experienced using" is correct and usable in written English.
You can use it to describe how someone is learning or performing a task. For example: "The new software is experienced using a simulated environment."
Exact(2)
In this paper, an embedded architecture that combines the hardware and software components in a single platform is experienced using a field programmable gate array FPGA-based PC-board.
A second, and possibly simpler, approach would be to apply a one-time QALY decrement for each SRE that is experienced, using a value that is double the disutility for the particular SRE.
Similar(57)
This part of the interview explored which traditional and electronic navigation aids, if any, were currently being used by the participants in indoor environments and what problems were experienced using these aids.
The use of TMOs is necessary when HDR media need to be experienced using conventional displays in order to generate LDR data retaining as much information as possible from the original objects, while reducing the overall contrast.
In addition, patients rate the amount of pain relief they are experiencing using a 0% ("no pain relief") to 100% ("complete pain relief") rating scale.
Other common interference problems you might be experiencing: Using long coax cables to connect cable modems.[3] Shorter coax cables make for swifter download speeds.
If you aren't experienced using concealing cream, you may want to ask someone experienced with makeup.
The manner in which this daily practice is experienced is delved into using in-depth interviews.
To avoid burns ensure you are experienced in using the facial steamer if you will be using one.
Always keep your dominant hand dribbling the ball if you're less experienced use your recessive hand to "Protect" it.
Frost says: "Just about all universities take bullying very seriously and have policies on dignity at work or bullying which they are experienced in using.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com