Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
The phrase "is estimated in terms of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing how a particular value or measurement is quantified or assessed based on specific criteria or parameters.
Example: "The project's success is estimated in terms of its return on investment and customer satisfaction."
Alternatives: "is assessed based on" or "is evaluated in relation to".
Exact(23)
In this paper, we study a new approach in a posteriori error estimation, in which the numerical error of finite element approximations is estimated in terms of quantities of interest rather than the classical energy norm.
Its convergence rate is estimated in terms of the angles.
The size of the exceptional set is estimated in terms of Lebesgue measure and a capacity.
The IoT performance is estimated in terms of the resource usability, system throughput, cooperative degree, and system fairness.
The cost of major equipment for the PSA technique is estimated in terms of investment per unit capacity.
Energy performance of the neighbourhood is estimated in terms of energy consumption and generation potential by means of building integrated PV systems.
Similar(37)
Reliability is estimated in term of reliability index using FORM algorithm.
Even when the literature deals with the experiences of an individual, those experiences are very likely to be estimated in terms of the ordinary, the typical, the representative.
The variation of the pressure of the atmosphere with height may be estimated in terms of β, using the equation This is obtained by integration of (123), using (118) and (143).
Information theory suggests that the significance of any event can only be estimated in terms of what else might have happened; hence, its tendency to attract attention is considered a function of its statistical improbability.
Models are estimated in terms of willingness to accept.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com