Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Wages have fallen, too, which is especially disastrous for middle-aged men, who are usually the sole earner in families struggling to shoulder the heavy burden of both mortgage payments and supplementary educational programs, standard for many Japanese children.
Failure to be honest with yourself is a problem in any business, but it is especially disastrous in an entrepreneurial company, where the risk-reward stakes are so high.
Similar(58)
The effects were especially disastrous for the cinema, but newspapers and magazines also suffered from lack of advertising revenue.
As Mr. Eaton and Mr. Garner tell it, the last policy was especially disastrous and was arrived at and carried out precipitously and without discussion.
The law has been especially disastrous for black and Latino offenders, who represent the overwhelming majority of those held in state prison for drug offenses.
"Zero Positive" was especially disastrous: Mr. Birney was fired as the play's leading man after the first week of previews, and several newspaper articles focused on his humiliation.
Although the region is a traditional floodplain, the extraordinary flooding of the Indus River in the summer of 2010 was especially disastrous in Punjab, where millions of people were affected (by some estimates, one-half of all Pakistanis affected were in Punjab).
But the LDP has many rival factions and others believe it is now their turn to lead the party, and thus have the prime minister's job.Another economic collapse would be especially disastrous for the LDP itself, which has to call a general election sometime before October 2000.
It could be especially disastrous for the real estate industry, which was already expected to take a tumble, long before the war started.
This last weekend was especially disastrous for Hillary Clinton.
This would be disastrous under any circumstances, but it is especially calamitous now.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com