Exact(15)
It is especially curious since financial markets will be asked tomorrow to digest important information on inflation and the economy.
This view is especially curious when it is remembered that the Rule governing joinder was viewed by the draftsmen as a restatement of existing law.
Mr. Schumer's position is especially curious because the lane became the focus of a lawsuit this month, and the groups that filed the suit have close ties to Iris Weinshall, Mr. Schumer's wife and the city's transportation commissioner until 2007.
He is especially curious about how and when the department realised it had misled Congress and what discussions led up to its decision to come clean.But it is Mr Obama's shift on immigration that Republicans see as the biggest affront, in part because it seems like such a naked ploy to ingratiate Mr Obama to Hispanic voters.
The dissent's reliance on Buckman Co. v. Plaintiffs' Legal Comm., 531 U. S. 341 (2001), see post, at 21, and n. 14, is especially curious, as that case involved state-law fraud-on-the-agency claims, and the Court distinguished state regulation of health and safety as matters to which the presumption does apply.
The frustrating "que sera sera" tone of this collection is especially curious, given that Ms. Belkin is also the author of "Show Me a Hero" (1999), a compelling account of a controversial low-income housing desegregation plan that the city of Yonkers adopted in the late 1980's.
Similar(45)
Males were especially curious, but all macaques were less curious than the spider monkeys.
I was especially curious to find out if they had detected the rose and anise flavors.
They are especially curious about what will happen to the sprawling AT&T campus.
I'm especially curious about the images of measuring instruments on the facade.
Industry analysts are especially curious because they have long questioned the privately held company's financial strength.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com