Sentence examples for is equivalent to obtaining from inspiring English sources

Exact(4)

The majority of this age-group will join a Level 2 or Intermediate Apprenticeship which is equivalent to obtaining good GCSEs.

As a result, computing the amount of percentage of power allocated to each relay is equivalent to obtaining the percentage of time where each relay is active.

The whole optimization problem in this regard can be viewed as a continuum of overlapping optimization sub-problems, i.e., finding a FBMC-OQAM signal with least PAPR is equivalent to obtaining the accumulation of the least peaks.

Then, from a Bayesian perspective, the estimation of θ is equivalent to obtaining its marginal posterior distribution (p(boldsymbol {theta } | y_{1 T}) = int p {boldsymbol {x}}_{0 T}, boldsymbol {theta } | y_{1 T}) d{boldsymbol {x}}_{0 T}).

Similar(56)

It is equivalent to obtain the minimum value of ‖ ω‖.

Signet Laboratories, Dedham, MA).The immunolabelling pattern we obtained with this antibody is equivalent to that obtained previously in different brain regions [30], [31].

This indicates that the accuracy of the DNA histogram obtained by this method is equivalent to that obtained by flow cytometric analysis.

The immunolabelling pattern we obtained with this antibody is equivalent to that obtained previously in different brain regions (Oddo et al., 2003a).

It is concluded that the separation performance is equivalent to that obtained at the pilot scale.

The result of this process (i.e. the user diagnosis), which is equivalent to that obtained from applying the classification tree, can be used for cell diagnosis.

This increase is equivalent to that obtained by addition of 10% newborn calf serum.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: