Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(7)
F 1 = 1 and F 2 = 0 indicate that the lithospheric flexure of the LMS area is entirely attributed to the surface load.
In our present analysis, this temporal variation is entirely attributed to changes in the composition of the aggregates (industries) and not to changes in the structure of the compensation within aggregates (time‐varying person and firm effects).
The resulting effect (( {widehat{delta}}_{DD} )) is entirely attributed to the treatment and in our case expresses the causal estimate of the average treatment effect of the Great Recession on childlessness rates of women close to their forties.
The potential to digest the coarse feed into metabolic energy in rumen is entirely attributed to its polysaccharide degrading enzymes.
This is entirely attributed to the fourth series and the joint National Network on Violence Against Women intervention as the line was established specifically for this purpose.
In contrast to the combination of cellular and fibrous proliferation, which accumulates during long-term follow-up after KD, increased IMT in the acute stage is entirely attributed to acute inflammation [ 28].
Similar(53)
However, his problems can't be entirely attributed to the Donald.
When he steps on to the first tee with John Daly at 1.30pm local time today, there is no doubt who will receive the loudest cheer - a bias that cannot be entirely attributed to patriotism and Daly's everyman persona.
The C.D.C. said it was possible that the increase could be entirely attributed to better detection by teachers and doctors, while holding out the possibility of unknown environmental factors.
Thus, any significant variation in the performance of the two algorithms can be entirely attributed to this particular aspect of the respective approaches.
However, the observed variability in both zonal and meridional winds cannot be entirely attributed to eclipse-induced effects as there will be day-to-day variability.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com