Sentence examples for is enough great from inspiring English sources

Exact(3)

The 20th-century American group is something of a disappointment, but there is enough great stuff to make this a masterpiece of a show.

The 20th-century American group is something of a disappointment, but there is enough great stuff from other eras to make this a masterpiece of a show.

The highest sensor (Hobo 4) is the only one showing a humidity lower than the external; the difference is enough great (about 14%) and clearly evidence the influence of the underlying chandelier.

Similar(57)

There are enough great character names in this film to sink the Belafonte.

Fortunately, there are enough great arias (along with a few duets and ensembles) to carry the day, if well performed.

"There's enough great repertory out there," Mr. Drucker said, and the others joined in with their wish lists.

The 20th-century American group is something of a disappointment, but there are enough great things from other eras to make this a masterpiece of a show.

Cleveland undoubtedly will catch up, and meanwhile there's enough great stuff from other eras to make this a masterpiece of a show.

By Richard Brody December 6, 2016 On the new streaming site FilmStruck, there are enough great movies — including the 1973 film "World on a Wire," directed by Rainer Werner Fassbinder — to keep a cinephile in active enthusiasm around the clock.

There are enough great bars (and cocktails) around the country that you could probably never drink at home again and still never have to drink the same thing twice.

It highlights that there haven't been enough [great roles for women], and when female actors are given the opportunity, they're blasting the guys out of the water!

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: