Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
The ratio of membrane thickness to strut thickness is either considered to be fixed or variable.
Moreover, fly ash is either considered as a support for other more active metallic catalyst particles [28, 36] or used after extensive synthetic treatment [27].
Similar(58)
The first scene that truly sweeps up the audience takes place atop a train trestle, where Ray is either considering suicide or just tempting fate.
When I was a girl, nursing was either considered a gift, like a good voice, or an occupation, like cooking.
About 6 out of 10 had financial ties to companies whose drugs were either considered or recommended in the guidelines they wrote.
It does not help that people are less inclined to like powerful women in the first place: they are either considered too soft or too hard-edged.Ms Sandberg will probably be called both.
The median is often a more useful guide than the mean, which can be distorted by figures at one extreme or the other awaken Say "I woke up", "I was woken up" and so on because the forms starting with A are either considered wrong ("I was awoken") or sound wrong ("I was awakened").
For more than 60% of participants who identified this as a problem, help being received was either considered to be unavailable or ineffective.
Aspects could be modelled as logical variable that are true or false in some state, because they are either considered or not considered (i.e., observable/salient or not).
I am either considered "too rich" for some awards or "too established" (due to my faculty appointment of U.S. $1400/month) or not "competitive" enough for big grants (due to lack of facilities).
The average (distance-dependent) path loss attenuations in the links of the first hop are assumed to be small, and channel gains are either considered static or slowly varying (e.g., line-of-sight channel model).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com