Exact(16)
So, a legacy like Jeter's is easy to comprehend but more difficult to set a value on.
In retrospect, their 1-4 pratoall to start the season is easy to comprehend: these guys were not ready.
Only four months since Labour was re-elected, ministers have again put off reform, until after the next election due in 2009 or 2010.The fit of nerves is easy to comprehend, if not to condone.
Suppose he walked with a limp or spoke with a lisp, would that have been fair game?Barry DubinOsprey, FloridaSIR – It is easy to comprehend what Israelis see in Mr Sharon.
Andy Reid probably should have recognized that all the turnover would cause problems and scaled back his plans a bit, but in retrospect, the 1-4 pratoall to start the season is easy to comprehend: these guys were not ready.
The reason for such virtuosity is easy to comprehend: if the 13 or so other members of the team don't think much of a chef's talents, they let it be known, often by way of a practical joke.
Similar(42)
In this light, the growing admiration by Western conservatives for the President of Russia, Vladimir Putin, is easier to comprehend.
He responded, "It is easier to comprehend the election of an imaginary President like Charles Lindbergh than an actual President like Donald Trump.
If it requires the kind of cast-list that Saadiq has assembled, maybe the lack of competition is easier to comprehend.
Part of this, they say, is simply because of narrative: While the City of Vicksburg was far more strategically vital than Gettysburg, a three-day battle is easier to comprehend than a campaign of months, followed by a prolonged siege during which Vicksburg residents were reduced to eating rats.
The format and intent of drawings is easier to comprehend by the designer that creates the drawing than it is for the contractor and his/her workforce that has to interpret the message (Emmitt and Gorse [2003]).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com