Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(1)
The spectacle has laid bare the enduring myth that evangelicals are a monolith that is "easy to command," to use the phrase made famous by a Washington Post article in 1993.
Similar(59)
Bassel Shahoud, a calm, thoughtful commander of just 80 men in Sarmeen, a small town in the north-western province of Idleb, says it is easier to command that way and adds that many want to lead.
I also created groups for individual rooms, upstairs, downstairs and the hallway, so that they were easy to command for each place in my house.
We changed the grip on it and he's throwing it exactly the same; it's just a shorter break and it has better velocity and it's easier to command".
If the company can quickly demonstrate that consumers are adopting Windows 10 en masse, it will be easier to command developer attention.
If you're a skilled network admin, the problem is easy to fix with some command line tools.
But it is not so keen on rigorous free-market policies for Switzerland's highly subsidised farmers, who are among its core supporters, and wants the country to be as self-sufficient in food as possible.Amid all the excitement over the SVP's recent success, it is easy to forget that the party commands little more than a quarter of the popular vote.
In addition to the programmed searches, it is easy to query using SQL select commands.
With all these commands implemented, it is easy to create the topology file for a protein-inhibitor complex inside MORT without calling any outside programs.
Speaking of the Americans, he said: "They need to reintroduce dialogue as a tool of command because, although it is easy to speak to Americans face to face and understand each other completely, dealing with them corporately is akin to dealing with a group of Martians.
"It's very easy to command an army from far away," he says.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com