Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Flanagan rose before dawn along with the runners of the 2009 Boston Marathon to make sure she could ride in the press truck that is driven ahead of the leaders.
Similar(57)
Figure 3 shows the essentials of the process: heading advanced under a roof of forepole planks that are driven ahead at the crown (and at the sides in severe cases) plus continuous planking or breasting at the heading.
"Its business is driven by building platforms ahead of demand to some extent and continuing to support platforms even during times of economic weakness".
This downward cycle is driven by the prospect of higher rates ahead, always poison for fixed-income securities.
Looking ahead, he said, "We think the market unfortunately is driven more by global events than company fundamentals".
Sosnick says the stock may have been driven up ahead of earnings and is now retracting.
Elsewhere, oil prices were slightly lower this morning, after Friday's runup that was driven by inventory concerns ahead of the cold winter months, and the U.S. dollar was strengthening against the euro, on reported comments from European Central Bank President Wim Duisenberg Wim Duisenberg that the Group of 7 call for floating rates wasn't targeted at the euro.
But while lower demand and a sluggish economy normally act to constrain inflation, some experts said the pressure on prices in the months ahead might be driven by economic activity elsewhere in the world, not just inside its biggest economy.
No more sense of security in skyscrapers or airplanes; no more carefree days cheering at the Super Bowl; no more driving on a bridge or through a tunnel without a frisson of fear that the truck ahead may be driven by a suicidal maniac.
Some of it is being driven by companies cutting costs to get ahead of the competition.
One of the two cars ahead of him was driven by his son, Dale Jr., who never saw his father smash into the wall.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com