Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
It is difficult to provide a rule of thumb for acceptable emergency response times in every rural setting.
It is difficult to provide utilities and public transportation in these places, and landslides have killed hundreds, rich and poor alike.
It is difficult to provide firm numbers without analysing our budget in some detail, as teaching costs in many cases overlap with research.
She said the company favors labeling but labels only its ground meat because it is difficult to provide accurate nutrition information on meat cut at the stores.
Often if you haven't experienced it yourself it is difficult to provide it for others so it's an organisational responsibility to train all supervisors".
"It is difficult to provide a single explanation for this trend, but it is likely that the greater number of selective and independent schools in the south of the country plays a part," he added.
— John Fisher, Winston-Salem, N.C. A. Without seeing audiological test results from either George B. or John Fisher it is difficult to provide consultation as to whether hearing aids would help.
It is difficult to provide a definitive account of restorative justice.
As with knowledge, it is difficult to provide an uncontentious analysis of certainty.
Mental health education for the staffs of nursing homes is difficult to provide and often inadequate.
Moreover, it is difficult to provide personal feedback to a massive number of learners (Mackness et al. 2010).
More suggestions(17)
is challenging to provide
was hard to provide
is still difficult to provide
is difficult to give
be hard to provide
is difficult to be supplied
is very difficult to provide
is hard to provide
are hard to provide
is difficult to attribute
is difficult to present
is difficult to afford
is difficult to achieve
is unlikely to provide
is difficult to deliver
is difficult to ensure
is difficult to
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com