Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(5)
This has been affirmed by the case study, which required specific experience which is difficult to derive from documentation only.
In practice, the physical size of a lesion is difficult to derive from PET images due to spill-out and partial volume effects [18].
(10) Stochastic flexibility is a key functional feature of RNA that is difficult to derive from experiment.
This kind of description is difficult to derive from existing pLGIC structures given the limited structural resolution achieved previously by X-ray crystallography.
Although a definitive conclusion is difficult to derive from the results reported by Yppärilä and coworkers [ 1], their findings nevertheless have merit because they open the field to more structured investigations.
Similar(55)
Therefore, it is critical to be able to estimate the degree of confidence for each prediction, which could be difficult to derive from the external validation.
In a recent study, Woodcock and Shier (2003) found some evidence for an influence of tree height on radial gradients in temperate tree species, although this was from a correlation of the 'current' height of individuals with their radial gradient in wood density and not from an analysis with tree height as an independent variable, thus it is difficult to derive inferences from these results.
However, it is difficult to derive any conclusion from this case report (published in abstract form) as the details of CPH and CH are lacking.
For the above reasons, it is difficult to derive any welfare claim from these results.
Blench (2005) and Blench and Post (2010) suggested it is difficult to derive all of Sino-Tibetan from shared agricultural origins, and posit hunter-gatherer origins along the eastern Himalaya.
However, it is difficult to derive the parameters for such models from real articulatory data and it is not even known what shape the basis functions should take as they cannot be directly observed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com