Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(21)
Whether WMAP's picture is detailed enough to discern the relevant blips (assuming they are there) is not yet clear.
While those surveys were not created to analyze stepfamilies, their information is detailed enough to allow comparisons between different kinds of families.
The script is detailed enough to make Jane a real character, and in the lead role, Diana LaMar is singular enough to rouse a potentially hackneyed circumstance to the level of a sympathetic predicament.
The report is based on census data from March 2009, the most recent census sample that is detailed enough for Pew demographers to estimate the statistically elusive population of illegal immigrants.
The Hadley Center is creating a new model that will take the ocean resolution to cubes about 20 miles on a side, which is detailed enough to capture the important eddies that shunt heat and carbon dioxide from the atmosphere into the depths.
The presented model is detailed enough to account for dynamic effects in real machines.
Similar(38)
While the good doctor Levitt is offering this advice, his book is detailing enough horror stories to scare the willies out of you.
Martin's personal effects needed to be detailed enough to suggest that he was a real person, but not so detailed as to suggest that someone was trying to make him look like a real person.
Avery Broderick, of Harvard University, told the conference that studies of the supermassive black hole at the centre of the galaxy could be detailed enough to decide this.
The tracks are detailed enough for researchers to identify them as the work of primitive sauropods, most likely distant relatives of brontosaurus and diplodocus.
It also, frankly, leads to better policy by ensuring that major new policies are detailed enough so that they can withstand basic media scrutiny.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com