Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "is designed well" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that has been created or constructed effectively or with good design principles.
Example: "The new software interface is designed well, making it easy for users to navigate."
Alternatives: "is well-crafted" or "is effectively designed."
Exact(12)
For a "premium device," HP's Spectre 13 is designed well and priced fairly.
Whether it is designed well or poorly, its value lies elsewhere, and elsewhere, rightly, lies our esteem.
The result shows that the film force can suppress the non-synchronous response effectively if an SFD is designed well.
But the advantages of such devices can only be used if the interface between the user and the technical functions is designed well.
The existing literature suggests that when gamification is designed well and utilized correctly, it has potential to improve learning, but qualitative investigations are required in order to reveal how a wide range of game elements fit into different learning contexts.
It will be interesting to see if ZangZing goes to a freemium model to support its revenue model, but one thing's for sure, the site is easy to navigate, is designed well, and I think it offers enough differentiation that it can become a valuable alternative to some of the legacy photo sharing options.
Similar(48)
"You can achieve higher density and keep it attractive if it's designed well".
If it's designed well, it has a shelf life for decades".
However, it can be designed well or badly, and the euro's design has several flaws.
The front cover has been designed well, and I just needed to mention how intercut the design is.
Dish Rack, Kim Holden, SHOP/Sharples Holden Pasquarelli "There are very few dish racks out there that are designed well.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com