Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(38)
The initiative is designed to prepare US workers for a growing number of technology jobs.
The simplest refinery configuration, called a topping refinery, is designed to prepare feedstocks for petrochemical manufacture or for production of industrial fuels in remote oil-production areas.
The conference is designed to prepare the way for the gradual handover of provinces to Afghan control – at least five by the end of next year – which could lead to British forces being brought home.
Labour's plans to target the fast stream specifically are unsurprising given that the scheme is designed to prepare new starters for middle-management positions, and potentially senior civil service roles, at an accelerated pace.
Austin Polytech's diverse curriculum is designed to prepare its 381 students for college, but school leaders also encourage them to pursue manufacturing careers that do not require four-year degrees -- an approach that not all educators agree with.
The Masters in Patent Practice is designed to prepare students for careers as patent agents.
Similar(22)
The courses are designed to prepare teenagers for the type of work on offer in the area.
Some of the tests were intended to see how soldiers would perform; some were designed to prepare them in the event that a Soviet operative secretly dosed them.
In another special privilege that the Legislature created for the group, a two-semester course was designed to prepare the Cubans for the exam.
He also employed teaching techniques that were based on the experiences of his students and were designed to prepare them for a practical life.
Before the arrival of the European colonial powers, education in Africa was designed to prepare children for responsibility in the home, the village, and the tribe.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com