Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(12)
But because new viruses emerge all the time, Mr. Policard's system is designed to act as a trap for those viruses the computer cannot identify.
Not much larger than a minivan, the ball is designed to act as a pendulum, offsetting up to 40percentt of the swaying in the tower's top floors.
Its ovoid shell is designed to act as a protective surround — basically a racecar type integrated roll cage — and physical support for a child who has not developed sufficient muscle control for driving.
The diligence process is designed to act as a safety valve for VCs.
Our system is designed to act as a mobility aid and perform the obstacle detection and warning task.
The stainless-steel reactor chamber is designed to act as a light trapping cavity to increase photon absorption and to induce long gas residence times through a porous catalytic monolith.
Similar(47)
The federal legislation is designed to act as an oversight of state approval processes to check environmental impacts, particularly water quality, as a result of the mining projects.
The national insurance rebates are designed to act as a carrot to encourage people to contract into a private scheme.
The panels, with their plywood and plastic overlay, were designed to act as a membrane to keep in toxins, such as asbestos.
The trees were designed to act as a permanent memorial to the camp, as well as providing a series of future windbreaks against coastal winds.
The microfluidic chamber was designed to act as a multifunctional system for simultaneous and high-throughput experiments.
More suggestions(15)
is designed to work as a
is thought to act as a
is designed to serve as a
is designed to evolve as a
is designed to operate as a
is designed to double as a
is meant to act as a
is designed to perform as a
is designed to function as a
is seen to act as a
is supposed to act as a
is predicted to act as a
is assumed to act as a
is licensed to act as a
is considered to act as a
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com