Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(13)
In most Western societies, digital participation is dependent from gender, age, education, and income [cf. e.g. 25].
As PDRICG is dependent from both hepatocellular function and effective sinusoidal perfusion, this consecutively leads to reduced PDRICG.
Coping with illness is dependent from the individual situation and context, and it is generally modulated by patients' STOI.
As already observed in general cancer patients' population, prognosis factors for hospital mortality are related to the acute complications but survival after hospital discharge is dependent from the cancer stage.
According to the outlined statements, the intensity of noise and shading emissions of a wind power plant is dependent from the variable parameters, number of wind turbines, type (respectively loudness), and height, which steadily change in view of the continuous progression of the wind power technology.
As shown in Figure 7, extent of propagation in the area is dependent from the Origin Location.
Similar(47)
Coping with these challenges will be dependent from well-designed multi-level governance.
In every case of 3D volume segmentation the whole execution time will highly be dependent from the slice, which requires the biggest amount of time to be processed.
There are two main classes of effect size: (i) unstandardized, which are dependent from the unit of measurement; and (ii) standardized, which are independent from the evaluation criteria measurement units.
Dose at first application was dependent from pain intensity at baseline: 77.2% with mild complaints, 72.0% with moderate and 50.8% with severe pain intensity used only one tablet at first intake.
The fiber density (i.e. edge weight) of an edge in GO seems thus not to be dependent from its distance.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com