Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
He is delicate with surfaces of water and hidden depths.
Mr. Medina's version, served in a deep white bowl, is delicate, with tender ginger-flecked meat and fat, luscious tomatoes.
This crust is not flaky but is delicate with a richness that comes through more in flavor than in heft.
At the same time, she is delicate, with the hesitation of one who thinks about everything she says.
Gomen, stewed greens, are potently bitter and aromatic, while misir wot, a lentil stew seasoned with berbere, a classic spice mixture, is delicate with a pleasant underlying heat.
Megan Fairchild is delicate with a hint of steel in the pizzicato pointe work of her final solo, and amusing in her rolling-eyed exasperation at the Marquis (an appropriately louche Adam Hendrickson).
Similar(51)
Adults are delicate, with an 18- to 38-mm (0.75- to 1.5-inch) wingspan.
But she was delicate with the lyrics, and she showed off a voice that moved in all sorts of ways, without ever appearing to strain.
He didn't rush me for answers when I was struggling to speak, was delicate with his questions about my suicide attempts.
But the situation was delicate, with the Justice Department investigating Chinese campaign contributions during the recent elections, and the press on the lookout for any proof that the "scandal" was affecting Sino-American relations.
For HubSpot, they need to be delicate with their inputs in a couple of ways.
More suggestions(19)
is substantial with
is fragile with
is subtle with
is thorny with
is laborious with
is intractable with
is fine with
is cumbersome with
is awkward with
is intricate with
is tricky with
is precarious with
is susceptible with
becomes delicate with
is difficult with
is sensitive with
is very sensitive with
is highly sensitive with
is complicated with
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com