Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(1)
This is a false economy, which seems rational to the airlines since much of the cost of lost bags is currently passed on to passengers, in the form of inconvenient delays, forced clothing replacement and so on.
Similar(59)
A bill is currently passing through parliament which proposes such a cap, and we urge all MPs to support it.
Shechter's choreography is currently passing through a self-questioning phase; his dancers, though, are reliably superb.
The government is currently passing a law that will require it to grab land from the churches.
The community care (delayed discharges, etc) bill, which is currently passing through parliament, will give local authorities responsibility for reducing delayed discharges.
"Ultimately I want to make epic westerns and costume dramas," he said, adding that he is currently passing around two screenplays, a love story and science fiction adventure.
And this vengeful parliament is currently passing a defamation bill which – insufficiently I would say – liberalises the law for the media.
Thankfully, the government will be taking action on "libel tourism" and updating the publication rule for the internet age with the defamation bill that is currently passing through parliament.
The government's counter-terror and security bill, which is currently passing through parliament, would create extra powers to block some terrorist suspects from returning to Britain from Syria and Iraq.
It may not be long before Mr Lovins finds out whether his airy concept car will really take off: he is currently passing the hat around, hoping to raise around $50m in additional financing.
Under the terms of the Scotland Bill, which is currently passing through the House of Lords, the Scottish Parliament will be given control over income rates and bands from April next year, as well as being handed the power to spend VAT revenues and alter some aspects of welfare expenditure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com