Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The rare case is not of a man's being unconversant, but of his being conversant with it". So just as if you have a pain in your side and you don't know if it's your liver, or your spleen, or your lung, the rare case is you get it right.
They may be very complex, composed by a large number of classes and modules that even developers who are conversant with it may make mistakes.
If I were ever to write like this I would have to know where it originated, be conversant with its starting point, the philosophy it expressed.
Its dark and truculent mood is conversant with recent presentations of Warhol's death-and-disaster paintings, but on the whole it's less beholden to him.
"For that job, you have to get somebody who is conversant with real estate and knows real estate development, because that it the backbone of the job," Mr. Breslin said.
Doers and doings in business, entertainment and technology: A month on tenterhooks: It's doubtful if the Rigas family is conversant with the works of John Stuart Mill, but, alas, 'tis too late.
In his letters (four volumes of which have been published so far), he shows that he is conversant with the entire range of modern fiction and poetry.
"We still settle for too many long twos for my hankering," said Battier, who more than most N.B.A. players is conversant with advanced metrics.
Nobody I know who is conversant with the drugs scene, even those in favour of a "clampdown", regards the present law as anything other than an out-of-date nuisance.
Drivers push a button to contact a live operator who is conversant with maps and services but may not know about current road conditions, OnStar spokesman Robert Herta said.
A non-Jewish friend of mine who is conversant with most of the Jewish holidays asked me if Shavuot is a "feast or famine" holiday.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com