Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
The release of the pictures is contrary to normal immigration department practices, which impose tight conditions on the reporting of occupants of detention centres.
This may force investigative journalists to reveal their sources in order to ensure national security, public order or to reveal the perpetrators of criminal acts, which is contrary to normal democratic thinking.
This phenomenon is contrary to normal expectations, and is a consequence of the competition between two effects: the increase of intrinsic kinetics with temperature, and the decrease of adsorption strength and the concentration of active intermediates with temperature.
This is contrary to normal expectations of mechanical regulation of bone formation and resorption.
Depression includes feelings of worthlessness, such as loss of self-esteem and is contrary to normal grief reactions where self-esteem is not affected (8).
Similar(55)
The provisions of paragraph 3, read in conjunction with the definitions of the numerous defined terms (many of which are contrary to normal industry usage), are hopelessly vague and ambiguous.
This was contrary to normal legal custom in England, and was done in order that Henry could then marry her to his youngest son Prince John and thus provide him with extensive lands.
Indeed, this was contrary to normal practice when dealing with queries, as one of the secretaries explained: 'In relation to all other types of written communication we go directly to the doctor [concerned].
This framing is contrary to the normal convention that often groups all of these factors under the rubric of "natural selection".
In patients recruited to trials, the EQ-5D index increased with age, which is contrary to the effect seen in "normal" populations [ 37, 41].
In addition, the numbers of NK, γδT, and B cells in blood from our patients in the acute phase of disease were beyond the normal range, which is contrary to the observation in severe A(H1N1 pdm09 infection cases.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com