Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
The image cast on the retina of the eye by a fixed object normally is continually moving because the perceiver himself is always in motion.
I spend most of my time contemplating music that has existed for many years, a body of work that is continually moving further away in time.
Measurements under a real sky meet with difficulties of sky luminance distribution stability because sun is continually moving and properties of atmosphere are changing.
In the meantime, though, you must also have shorter term goals, projects like street and alley improvements, beautification plans, programs for young people and families that remind people that the city is continually moving forward.
Because the cement mixer's drum is constantly rotating and the mix is continually moving, it will not able to settle and begin drying leaving it pliable.
Similar(49)
We're continually moving money to the highest-quality, fastest-moving stocks that are performing.
Will they be continually moving behind the goal?
Also too many women are continually moving furniture unnecessarily, and invariably get their mates to help them.
Crumb's notation viscerally encapsulates the extent to which the performers should sound like insects that are continually moving in and out of a singular swarm; the music sounds like it looks.
Campion filmed Friends largely in long, static shots, in which her actors are continually moving around and out of frame, re-arranging the drama in front of the audience, and suggesting the life bustling around the edges of the screen.
What we don't know is how much of that £25.891bn is interest-free because cardholders are being smart with their finances and how much is related to borrowers who are struggling to make repayments and are continually moving their debts around.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com