Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "is constructed by using" is grammatically correct and can be used in written English.
It can be used when describing how something is made or built, and indicating the tools or materials that were used in the process. For example: - "The bridge is constructed by using steel beams and concrete supports." - "The sculpture is constructed by using a mixture of clay and bronze." - "The new software program is constructed by using advanced coding techniques." - "The theory is constructed by using mathematical formulas and principles." In these examples, "is constructed" indicates the action of building or creating something, and "by using" specifies the means or method used to achieve it.
Exact(60)
In this paper, an optimal tree-shaped network for heat and mass transfer is constructed by using the constructal approach and the entropy generation minimisation method.
The formal asymptotic solution is constructed by using the method of boundary layer functions.
– The synonym set Γ w of keyword w is constructed by using WordNet.
Therefore, a Bayesian theorem detection scheme is constructed by using the spatial correlation property.
This system is constructed by using clip-shaped devices that have sensors and actuators.
Firstly, a wavelet with impact characteristics is constructed by using the lifting scheme to decompose signals.
A local response surface approximation is constructed by using neural networks.
This associative memorization architecture is constructed by using deep learning architecture.
Firstly, 3D boiler header pipe environment is constructed by using Pro Engineer (Pro\E).
The closed-loop control subsystem is constructed by using the PD control and low-pass filter.
The solution behind the wavefronts up to the contact boundary is constructed by using ray series.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com