Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
For each image block, a DCT absolute coefficient pair (|F 1,0)|, |F 0,1)|) is constituted based on absolute values of its F 1,0) and F 0,1).
Similar(59)
All suspected CJD cases reported from CJD surveillance were diagnosed and subtyped based on the diagnostic criteria issued by CCDC, which was constituted based on the diagnostic criteria for CJD issued by WHO[ 9].
Because of the low prevalence of gambling problems in the general population, the sample was constituted based on a predetermined and approximate equality of size between NPGs, PGWTs and PGSTs (that is between 160 and 260 participants per group).
For each epidemiological field, a catalogue of questions is constituted by identifying the relevant variables based on a review of the published literature on similar circumstances.
An unknown but significant part is constituted by activities that are not based on legally registered mining licenses.
The first section of sulphur recovery units (SRU) based on Claus process is constituted of a burner, a thermal reactor and a waste heat boiler and it is designed to oxidize acid gases by air.
The proposed controller is constituted by a proportional feedback, a disturbance compensator based on an observer and a relay controller.
In addition, a feed-forward controller based on the mathematical model is constituted and applied to artificial muscle linearization.
Logistic regression models were constituted using backward selection based on local Likelihood Ratio tests at the nominal 1% level; the overall goodness of fit of a model was then estimated by means of Nagelkerke's R[ 2] coefficient.
There has been no discussion of just what Ireland's economy should be based on, or even what constitutes a good job.
Modern French families, like modern American families, are constituted on many bases besides bloodlines and genetics.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com