Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
As a software salesman for over 30 years, I'm constantly crafting my elevator pitch, which is a statement that describes what my product can do in two minutes or less.
However, Bruna (2009) argues that such pedagogical interpretation of the hybridity as a teacher's pedagogical strategy does not consider hybrid practices that are being constantly crafted by students to blend multiple ideas and discourses of home and school contexts.
Do you have a favourite pub that is constantly educating its punters in craft beers, or perhaps you know a microbrewery that makes queuing up for its two-hour open house well worth the wait?
The building at 25 Avery Place is open Tuesday through Friday, 10 to 4, and Saturday, 12 to 3. Craft Center Studio The 50-year-old Brookfield Craft Center is constantly upgrading, innovating and expanding its classes dedicated to hundreds of handcrafts.
When one person is constantly interrupting discussions and inserting unhelpful comments, it is impossible to craft a clear, coherent strategy.
In more recent years they've established an internationally renowned label that is constantly pushing a stream of impressive talent, like the duo who crafted our latest MIXED BY General Ludd.
Its mouth, near the port of Yingkou, is constantly silting up, and it is navigable for smaller craft as far upstream as the confluence of the Eastern and Western Liao rivers.
"American music is constantly changing, just like American culture," said Mr. Roach, who will discuss his craft in an open seminar on Saturday at 3 30 p.m. at the Crowell Concert Hall.
Miss Lansbury's unfussy style has often masked the depth of her craft, making her easier to like than performers whose technique is constantly visible.
He is constantly exhausted.
Physical reality is constantly evolving, constantly growing, constantly changing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com