Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(1)
If TSDs are found in less than 50% of the copies examined, the element is considered to create no TSD.
Similar(59)
Ms. Prey said she had no clue she was being considered to create the White House card this year.
This frequency bands are considered to create features.
Essentially, they are considered to create sufficient framework conditions to foster uptake.
Holograms have also been considered to create arrays as large as 10 × 10 spots [117].
Life sciences and biotechnology are considered to create significant opportunities for European societies and economies [27, 39].
The findings of this research can be considered to create more meaningful field experience opportunities for prospective mathematics teachers.
This was considered to create a "hurry up and wait culture," which emphasised time keeping and anxiety from lack of control in work pacing.
A square grid topology with 25 stationary stations disposed in an area of 128 × 128 m was considered to create a mesh network scenario (Figure 1).
In addition, occupation categories are considered to create a categorical variable for sedentary job type, following the medical classification by Choi et al. (2010), and we also create the ratio of the expenditures of food at home versus total food.
Finally, this gate method can be considered to be geometric as X Z X Z can be considered to create a closed loop in the discrete lattice phase space of a qubit - the details of this are in Ref. [22].
More suggestions(15)
is considered to implement
is considered to identify
is considered to foster
is considered to generate
is considered to promote
is considered to achieve
is considered to develop
is considered to produce
is deliberate to create
shall be deemed to create
is considered to establish
is deemed to create
are thought to create
is thought to create
is considered to constitute
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com