Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
A static experiment is conducted in parallel to calibrate the measured electrical signals to the wind pressure through a linear fit.
The ISS OBS T-002 (ClinicalTrials.gov NCT01024556) is a 5-years prospective observational study, which started before the therapeutic trial and is conducted in parallel at the same clinical centers, and follows the same procedures of the therapeutic trial ISS T-002 (sample collection and certified transportation, centralized immune and virologic testing, certified CRO management).
A mixed methods process evaluation is conducted in parallel with the intervention in each of the six agencies.
There are three main variants of on-line MS based bioassays: the mass spectrometer is used for ligand identification only; the mass spectrometer is used for both ligand identification and bioassay readout; or MS detection is conducted in parallel with at-line microfractionation with off-line bioaffinity analysis.
When the whole extraction procedure is conducted in parallel to the GC run of the previous sample, it is possible to perform about 50 extraction strokes in a total analysis time of 30 min, with an incubation time of 15 min, while the trap is flushed for 10 min to allow a safe cooling time.
Similar(54)
Recipient surgery was conducted in parallel.
Detailed computer simulations are conducted in parallel to describe and understand the phenomena.
Water analog experiments were conducted in parallel with the model simulations.
For comparison, tensile, flexural and compressive basic creep test were conducted in parallel.
Numerous advertising and educational activities about snake ecology were conducted in parallel, especially with school children.
Their private scandals were conducted in parallel with an undeniable sense of public duty: that tension is fascinating, it's operatic.
More suggestions(11)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com