Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Dictionary
is concurrence
noun
Agreement; concurring.
Exact(4)
A is predictable [001] zone axis TaS2 nanosheet, while B is concurrence of [001]/[010] zone axis.
Indeed, there is concurrence with this belief in published literature in many parts the world [ 19- 23].
That is, concurrence that there are general and specialised HIS competencies required at various levels of the health system and that these could be developed into a framework to inform HRH development.
This result is concurrence with Heidari et al.[ 26] who didn't find significant correlation between parasitemia, gender, age of subjects and clinical outcome with the two fragments of EBA-175 gene.
Similar(56)
First one is Concurrence-based methodology.
While 75percentt of the claims were concurrence of causes for the injury (n = 447), 77percentt of the concurrent causes were between self-injury by patient or family and hospital infringement for the injury.
Usually, though, there's concurrence, but no congruence.
Although our case showed some manifestations of severe hypermagnesemia, we did not recognize these manifestations until day 3 because his clinical manifestations were concurrence of hypermagnesemia, ischemic colitis, and severe shock.
So if there was concurrence on how women could add to government in a special way, why was I seeing some women as über-destructive in their approach?
Instead of a Plan, administration figures, especially Mideast envoy George Mitchell, have hinted that when direct talks resumed the focus would be on getting a framework agreement in which there would be concurrence on all the core issues (Jerusalem, refugees, borders, security) before practical steps were taken.
There was concurrence in 84 (74%) of the TST and QFT-IT test results in the low-risk group and 49 (74%) of the test results in the high-risk group (κ 0.246 and 0.498, respectively, p<0.05).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com