Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
On the other hand, if the very aim of the analysis is comprehensibility of the classification approach, the user may want to avoid the classifiers in the form of a black box.
Similar(59)
The second factor of HARUS is comprehensibility which is the ease of understanding the presented information.
There is comprehensibility in his polyphonic textures.
One reason for this may have been the comprehensibility of some of the questions.
SOC, which is comprised of comprehensibility, manageability, and meaningfulness, is an essential component of the individual's sense of wellbeing.
However, it was found that the participants' ratings lacked face validity, in that they appeared to be driven primarily by the comprehensibility of the items – that is, highly comprehensible symbols that were more visually complex were actually judged by the participants to be less complex.
Comprehensibility is a measure of semantic equivalence.
There is also room for improving comprehensibility of medical information, which is infrequently targeted to "average" doctors and hardly ever offered in a clear, direct and appealing fashion, looking at the context of clinical practice [ 17].
The goal of this study is to evaluate the comprehensibility of recently introduced water-sport prohibitive symbols by the Ministry of Knowledge Economy (MKE, now the Ministry of Trade, Industry and Energy) of South Korea, and to redesign the poorly comprehended symbols based on participants' feedback and three universal ergonomic principles.
Provision of written patient information does not guarantee if it has been read or understood; assessment of the comprehensibility of PILs was beyond the scope of this study.
Moreover, no considerably critical difference was observed between the comprehensibility of simplified and elaborated text.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com