Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It is completely joined to the outer sclerotic ring, such that the preserved structure surrounded or "encapsulated" the eyeball; hence, the term "eye capsule" for this unit, even though it is made up of two components of different origin.
Similar(59)
The Medical Center notes that twins "joined at the sacrum at the base of the spine have a 68percentt chance of successful separation, whereas, in cases of twins with conjoined hearts at the ventricular (pumping chamber) level, there are no known survivors". In the latter case, the hearts are completely joined.
He said: "It's literally only in recent months that we've managed to join up radio systems, and in some areas across the border that still isn't completely joined up yet.
"As I said - it is completely unacceptable language". Mr Davies joins both Labour and Plaid Cymru in the assembly calling for action over the comments.
It said on Twitter: "Mark Reckless' decision to join Ukip is completely illogical.
Whether an idea then joins in is completely irrelevant; it may do, it doesn't have to".
And since sweet young gardener Arnaud (Kévin Asais) is completely smitten with her, he joins up too.
In type II (approximately 50%), the trachea is completely absent, both main bronchi join in the midline and an esophagotracheal fistula arises from the carina.
"The atmosphere around the organization is completely different," said Checketts, who has joined the Rangers for a couple of days on their West Coast trip.
If Zubworld can get some early traction – it's particularly exposed to Metcalfe's law as the site is completely useless if not enough people join – and gets a move on with that iPhone app, it might just work.
What I plan to do for a living is completely unconnected – I've just applied to join the police".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com